When you believe in a feeling,
And it's holding you back from my love,
Then you've got it bad girl, you've got it bad girl
내 사랑을 멀리하게 만드는 어떤 느낌을 믿는다면
그건 잘못된 거야
When you insist on excluding
The tenderness that's in my kiss,
Then you've got it bad girl, you've got it bad girl
내 키스의 부드러움을 회피한다고 하는것은
그건 잘못된 거야
If you try to display an emotion,
That will contradict itself,
You will find your heart just sitting
Like a statue on a shelf, on a shelf, on a shelf
감정을 드러내보이려 하면 그것 자체가 너의 모순을 들어낼 것이고
너의 마음은 선반위에 조각상 처럼
건조하게 멈춰있음을 알게되겠지
Should you depend on an outlet,
Through which an escape can be found,
Then you've got it bad girl, you've got it bad girl
도망칠 수 있는 탈출구에 목매고 있다면
그건 잘못된 거야
If you don't see there's no way out,
Just no way of getting around me,
Then you've got it bad girl, you've got it bad girl
나로부터 빠져나갈 길이 없다는 것을 모른다면
그건 잘못된 거야
Yes, you know the plans I am making,
Are intended to capture you,
So you practice false reactions,
To delay the things I do, the things I do,
things I do, foolish you
You've got it bad girl, you've got it bad
내가 세운 계획들을 너도 알지, 너를 사로잡기 위한 작전
넌 잘못된 반응을 연습하지,
내가 하는 일들을 늦추기 위해, 바보같은 너 그건 잘못된 거야
There's no reward in detouring
My deep sincerity.
Especially since what you're feeling,
Is perfectly clear to me, clear to me, clear to me
내 깊은 진심을 피해가면 재미없지
왜냐면 네가 느끼는 감정이 훤하게 다보이니까
Before you discover the feeling,
You've tried very hard to hide,
You've got it bad girl,
you've got it bad girl
네가 느끼는 감정을 들여다보기 전에
넌 숨기에 급급했지
그건 잘못된 거야
But when you can find just a small space,
To let my love live in your mind,
Then you'll have it good girl, you'll
have it good girl
하지만 네가 내 사랑을 들여놓을
작은 공간을 마음에 마련한다면
그건 제대로 한거야
----------------------------------------------------------------------------------------------------
들을때마다 느낌이 다르고 나이와 경험이 더 생기고 들으니 와닿는 깊이가 훨씬 깊군요.
남자와 여자는 서로 너무 달라서 이해하기 어렵고 이상한 감정게임을 하게 되는 것 같습니다. 서로를 끊임없이 오해하면서도 애타게 찾는 관계랄까요.
여자에 대한 남자의 마음은 '일반적인 표현력의 언어' 보다는 '여자에 대해 남자가 표현하는 음악' 을 통해서 마음으로 '느끼는 것' 이 더 정확한 것 같습니다. (추상적인 세계는 추상적인 언어로 더 잘 설명되겠죠)